لا توجد نتائج مطابقة لـ سد احتياج

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي سد احتياج

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La capacidad de absorción de este crédito todavía no se ha estudiado.
    ولم يُبحث بعدُ في إمكانية سد الاحتياجات باستخدام ذلك الاقتراح.
  • El cambio climático representa la mayor amenaza a la capacidad de las futuras generaciones de satisfacer sus propias necesidades.
    ويشكل تغير المناخ أشد خطر على الإطلاق يهدد قدرة الأجيال المقبلة على سد احتياجاتها.
  • También se tratarán las necesidades de los grupos menos favorecidos, como las mujeres.
    كما سيساعدان على سد احتياجات أكثر الفئات معاناة من الحرمان، مثل النساء.
  • El OOPS ha adaptado sus servicios para satisfacer las necesidades crecientes de estas comunidades.
    وتقوم الأونروا بتكييف خدماتها وأصبحت تعمل الآن من أجل سد الاحتياجات المتزايدة لتلك الجماعات.
  • El Estado ha adoptado también una política educativa cuyo objetivo fundamental es satisfacer las necesidades de toda la población.
    واعتمدت دولة النيجر أيضا سياسة تعليمية تهدف أساسا إلى سد الاحتياجات التعليمية لجميع الفئات السكانية.
  • Si bien las granjas de minifundios podrían ofrecer todo lo necesario para la subsistencia, ello debe complementarse mediante programas extensivos con los que subvenir a las necesidades nutricionales del país.
    وإذا كان بإمكان المزارع الصغيرة سد احتياجات الكفاف بالكامل، فلا بد من تكملتها ببرامج شاملة لتلبية احتياجات البلد الغذائية.
  • El Programa de Acción proporciona orientación sobre los tipos de mejoras necesarias e, implícitamente, reconoce la importancia de los programas dirigidos a grupos concretos para satisfacer las necesidades de los grupos de población escasamente atendidos.
    ويقدم برنامج العمل توجيهات بشأن أنواع التحسينات المطلوبة، ويعترف ضمنيا بأهمية توجيه البرامج نحو سد الاحتياجات الخاصة للفئات السكانية المحرومة.
  • Y consideramos que atender las necesidades de las víctimas del terrorismo no sólo es un imperativo moral sino también una necesidad práctica.
    ونحن نعتبر أن سد احتياجات ضحايا الإرهاب لا ينطلق من واعز أخلاقي فحسب، وإنما تمليه أيضا اعتبارات عملية.
  • Exhorta a la comunidad de donantes a que redoble sus esfuerzos para responder a las necesidades humanitarias y de reconstrucción y desarrollo del Chad y la República Centroafricana;
    يناشد الجهات المانحة أن تضاعف جهودها من أجل سد الاحتياجات الإنسانية والتعميرية والإنمائية لتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛
  • Resuelve también atender a las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo de bajos ingresos trabajando en los foros multilaterales e internacionales competentes para ayudarlos a satisfacer, entre otras, sus necesidades financieras, técnicas y tecnológicas;
    تعقد العزم أيضا على تلبية احتياجات البلدان النامية المنخفضـة الدخل عن طريق العمل في المحافل المتعددة الأطراف والدولية المختصة لمساعدتها على سد احتياجاتها، ومنها الاحتياجات المالية والتقنية والتكنولوجية؛